En français
C’était un petit village ;
Des rues et des trottoirs raboteux,
Recouverts de briques rouges et de pavés,
Recouverts de la poussière crasseuse des cheminées,
Et un réverbère tordu, vis à vis de chaque maison,
Le métal noir mat brisant les motifs répétitifs des frontons.
Les ampoules jaunes, Dieu sait comment,
Diffusaient encore une lumière vacillante,
Amplifiant l’étrangeté environnante.
Le village de Babillard-sur-Pois
Était peuplé des personnages les plus toqués, fêlés et azimutés,
Qu’il était possible de trouver dans toute la contrée.
Jacassant, caquetant, enchapeautés, enfoulardés ;
Sans doute les Babillardais avaient-ils bien choisi leur chez-soi.
D’étroites ruelles zigzaguaient entre les boutiques et les tripots :
Un labyrinthe, et, à chaque coin de rue, des complots.
Le soir, on entendait les cris acerbes
Des chemineaux sales et maussades.
Épouvantails tristes hantant les ténèbres,
Ils déambulaient, ils erraient au hasard.
Un jour, il se produisit un événement extraordinaire :
Un jour, tout bascula, car une nouvelle âme s’établit à Babillard-sur-Pois.
Chose pareille n’avait pas eu lieu depuis un millénaire !
Tous les Babillardais étant fouineurs invétérés,
La nouvelle arrivée éveilla instantanément leur curiosité.
Qui pouvait-elle bien être, cette pauvre créature ?
Au bistrot, les aboiements des chiens se noyaient
Dans les bavardages des dames qui s’agitaient.
Et leurs maris, appuyés au bar,
Concentrés sur leur verre de pinard,
Raides et tendant discrètement l’oreille,
Faisaient semblant de ne pas écouter.
Chaque détail, chaque miette comptait,
Et en un rien de temps, le mystère fut dévoilé :
Miss Tubbypain s’était installée dans le quartier.
Miss Tubbypain était collectionneuse de nature :
Elle possédait au moins cent paires de chaussures,
De toutes les formes et de toutes les couleurs,
Avec des bouts pointus, ronds, à pois ou à fleurs.
Et elle avait encore plus de pots de peinture !
Dans tous les coins de toutes les chambres dans toute sa masure ;
Alignés, entassés, entre les livres, les tasses et le mobilier.
Chaque matin, Miss Tubbypain, pinceau à la main,
À travers sa pagaille se frayait un chemin,
Pour aller s’asseoir à son chevalet.
Et elle peignait, inventait, créait :
Des joyaux de cuir, de soie ou de fin velours,
Des bottines aux boutons brillants,
Ou d’autres bordées de broderies,
Jaillissaient de son imagination débridée, jour après jour.
Peu de temps après son arrivée,
Miss Tubbypain entra en possession d’une clé,
Et tous les habitants de Babillard-sur-Pois étaient là
Quand le nouveau magasin ouvrit pour la première fois.
« Salmigodasse » était au bord de l’écroulement.
L’enseigne, déjà défraîchie et vieillotte, pendait piteusement.
Dans la vitrine, des articles étaient amassés au hasard,
La pagaille de Miss Tubbypain retrouvée dans ce bazar.
L’intérieur de la boutique était peu reluisant :
Les murs recouverts d’une tapisserie criarde,
Le sol, d’un tapis épais et usé jusqu’à la corde,
Le tout teinté d’une couleur rouge-sang.
Derrière l’atelier du cordonnier,
Au fond, derrière le comptoir,
Des escaliers tarabiscotés menaient au grenier,
Où Miss Tubbypain gardait ses secrets et ses étoffes rares.
Tout le monde chuchotait,
Guignant à travers ce bric-à-brac,
Mais plusieurs jours s’écoulèrent,
Et personne ne s’aventurait dans la baraque.
Même les chiens errants étaient méfiants ;
Le réverbère en face de « Salmigodasse »
Restait immaculé, quoique toujours oscillant.
Que Miss Tubbypain s’embarrasse
De ce clair manque de politesse et d’audace ?
En vérité, elle n’en avait cure !
Elle regardait, amusée, la foule de curieux
Qu’elle aurait assurément à l’usure.
Un jour pourtant, quelqu’un fit tinter la clochette ;
On pénétra dans la singulière boutique.
Les Babillardais, troupe indiscrète,
Épiaient, regroupés sur le trottoir.
Sur le bout des orteils, le menton pointé en avant,
Juste pour voir, juste pour voir,
Ils s’attendaient à quelque événement palpitant.
La courageuse cliente,
La pauvre fille de feu M. Desplante,
Personne ne la revit, tout le monde l’oublia.
Miss Tubbypain et son bazar étaient toujours là,
Mais plus personne ne se hasardait,
Ni vers l’un ni vers l’autre désormais.
Pas d’enquête, pas d’interrogation ;
Les Babillardais avaient perdu leur indiscrétion.
Une fois on remarqua, dans la vitrine de « Salmigodasse »,
Une nouvelle paire de mocassins,
Légèrement tachetés et d’une étrange couleur.
Alors on se souvint
De la fille Desplante et de ses taches de rousseur.
In English
It was a small village,
Full of cobblestones, uneven streets and pavements,
Covered with the dust from the grimy chimneys.
And twisted street lamps, facing every brick house,
The black matt metal contrasting with the russet façades.
Their big yellow bulbs, and the Devil knows how,
Were still diffusing some flickering light,
Giving the place a sense of bizarreness.
The village of Rabbithat
Was inhabited by the oddest crackpots and zealots,
Rabbiting on, hiding under their hats
The place had been fittingly named, no doubt!
Narrow lanes meandered through the houses and cafés:
A maze where the eeriest jiggery-pokery was going on
All day and night long.
The evenings were filled with bitter howling;
Filthy pettish tramps, mourning for a better life,
Scarecrows haunting the depths of the night.
One day, an extraordinary event was witnessed:
One day, everything changed, for a newcomer settled in Rabbithat.
Such a thing had not happened in decades, I confess
All the Rabbithatters being nosy parkers,
The new arrival aroused their morbid curiosity,
Straight out and immediately.
Who could that poor wretch be?
At the pub, the barking of dogs was drowned
In the ladies’ chattering, buzzing sound
And their husbands, leaning against the bar,
Pretending not to hear,
And to show interest only in their cans of beer,
Did, as stiff as poles, pick up their ears.
Every detail, every scrap was worth taking.
So in no time, the mystery was uncovered:
Miss Tubbypain had set up house in the neighbourhood.
Miss Tubbypain liked shoes and tubes of paint.
She owned a hundred pairs of shoes,
Of all styles and colours, with pointed or rounded toes,
Pumps or sandals, heels or snow boots.
And she had even more tubes of paint!
In every corner of every room of her small house,
Lined up, piled up, in between books, glasses and cups.
Every morning, paintbrush in hand,
Miss Tubbypain would zigzag through her shambles
To go sit down in front of her easel.
And for the rest of the day she would paint and create:
Jewels, of leather, silk or velvet,
Ankle boots with shiny buttons,
Or others adorned with a buckle,
All would spring from her imagination, unbridled.
Soon after she settled in,
Miss Tubbypain acquired a key.
And all the Rabbithatters were there
For the new shoeshop’s grand opening.
Standing at the end of a bustling street,
« Hotchpotch & Clogs » was on the verge of crumbling.
Behind the shopwindow, items were randomly stacked,
Miss Tubbypain’s shambles found again in the shack.
The interior of the shop was stifling:
The walls were covered with gaudy tapestry,
The ground, with carpet, worn and thick,
Everything was tainted with a blood-like colour.
Behind the cobbler’s workshop,
At the back, behind the counter,
Stood a narrow, steep and rickety staircase,
Where Miss Tubbypain kept her rare fabrics and secrets safe.
Everybody was whispering,
Peeking through the hugger-mugger,
But some days went by,
And in the shop nobody dared enter.
Even the stray dogs were suspicious;
The street lamp before « Hotchpotch & Clogs »
Remained unstained, albeit still pendulous.
Miss Tubbypain was not bothered
By such lack of politeness and boldness.
In truth, she could not care less!
She looked, amused, at the curious crowd;
She would eventually get them, truth be told.
One day however, someone tinkled the bell;
Someone entered the peculiar shop, a demoiselle.
The Rabbithatters, meddlesome herd,
Were spying, gathered on the sidewalk,
On the tip of their toes, their chin pointed forward,
Just to see, just to see.
They expected something thrilling surely.
The brave client,
The poor daughter of the late Mr Deplant,
Nobody ever saw her again;
She was quite forgotten.
Shoemaker and shoeshop were still there,
But no one would no more venture
Close to either one or the other.
No questions, no investigation;
The Rabbithatters had lost their indiscretion.
Once, in the shopwindow of « Hotchpotch & Clogs » one noticed
A new pair of moccasins,
Slightly spotted and of an odd colouration.
Then one remembered
The Deplant girl, her freckles and complexion.
0